« 2007年09月01日 |Top

最新記事【2007年09月24日】

ネットで検索すると、「ソードフィッシュ」は、いろんなジャンルが存在するのだが・・。

英語を直訳すると、「めかじき」(カジキマグロ)の一種のことだそうだ。(英和辞典による)

ただ、名前を付ける人にはそんなことはどうでも良いらしい。

どう考えても「カジキマグロ」には縁のない代物みたいな品物が並ぶ・・。

ファッションブランドもその一つである。

ホームページを覗くと、映画の題名の「ソードフィッシュ」を例にとり、当社のブランド名とは何も関係ありません・・と断り書きがしてあった。

しかし、その一方では、「常識にとらわれない」という意味では、コンセプトは合っているかもしれませんが・・、という同調のコメントも掲載している。

「ソードフィッシュ」のブランドは、「自分を冷静に判断でき、流行にとらわれない大人の女性向け」のブランドのようである。

見ると、けっこう派手・・、というより、ユニークと言えると思う。

それは、押しつけのファッションではなく、個人の個性や好みを尊重する形を取っており、コーディネートは客任せという感じ。

良い意味で、「自由」である。それだけに「ファッションに自信がないと買えないだろう」と思う。

要するに「自分をよく知っている人でないと、着こなしは不可能」とも言えるものだ。

ファッション熟練者専用ブランドと言っていいだろう。

自身の有る方々・・・、挑戦してみたら如何か・・・?

ソードフィッシュ

ネットで検索すると、「ソードフィッシュ」は、いろんなジャンルが存在するのだが・・。 英語を直訳すると、「めかじき」(カジキマグロ)の一種のことだそうだ。(英和辞典による)


カテゴリー