« 2007年08月21日 |Top2007年09月24日 »

最新記事【2007年09月01日】

「ソードフィッシュ」は英語で「めかじき」(カジキマグロの一種)のことらしい。雑学の一つとして覚えておこうと思う。

ウェブ検索すると、「めかじき」のことなどはほとんど無視・・?という感じで・・。

大概「ファッションブランド」か「映画」の話題くらいだった。

したがって、マグロのことを知ったのは「英和辞典」をわざわざ引いて調べたものだ。

まあ、情報の宝庫としての価値があるのは確かで、いろんな事がわかるのであるが・・、まさか単語の意味を掲載したサイトがほとんど無いとは・・・これには驚いた。

さて、「ソードフィッシュ」の項目で一番多かったものが、やはり「ファッションブランド」である。

通販サイトでは、盛んに宣伝しているし、ブログでもアイテムの良さをアピールしている。

しかし、このブランドはそれなりの資格が必要な気がするのである。

このブランドを着こなせる能力があるかどうか・・・。

それはつまり「自分を知り尽くし、ブランドのコーディネートをして魅せられる力」のことだ。

この力なくして、「ソードフィッシュ」は着こなせない・・、そう思わせるコンセプトをこのブランドは主張している。

かなり手ごわいと言えるが、挑戦している勇気のある女性は相当居るようである。

かなり人気があるみたいで・・。

ホームページでは、更なる進化に向かって準備中だそうだから、今後目が離せない「ブランド」の一つと言えそうである。


ソードフィッシュ

ネットで検索すると、「ソードフィッシュ」は、いろんなジャンルが存在するのだが・・。 英語を直訳すると、「めかじき」(カジキマグロ)の一種のことだそうだ。(英和辞典による)


カテゴリー